The Vietnamese phrase "ngấm đòn" can be translated to English as "to feel the aftereffects" or "to experience the consequences" of something, often in the context of physical or emotional pain, especially after facing a challenge or hardship.
You can use "ngấm đòn" when you want to talk about how someone is still feeling the effects of something that happened earlier, whether it's a difficult situation, a mistake, or even physical exhaustion.
Basic Example:
Contextual Example:
In more complex situations, "ngấm đòn" can describe a person who is gradually coming to terms with the repercussions of their actions, especially in emotional or psychological contexts.
While "ngấm đòn" primarily refers to feeling the effects of hardship, depending on the context, it can also imply a sense of regret or realization about past actions.